Последние комментарии:

вчера в 18:36 написал ponni
23.04.2024 20:22 написал барыга
23.04.2024 00:04 написал ponni
22.04.2024 21:37 написал барыга
22.04.2024 20:26 написал ponni
10.04.2024 12:39 написал ponni
05.04.2024 09:57 написал ponni
04.04.2024 19:31 написал navator
02.04.2024 16:31 написал ponni
31.03.2024 16:27 написал shrek
29.03.2024 22:11 написал барыга
29.03.2024 09:38 написал ponni
28.03.2024 21:49 написал барыга
26.03.2024 00:12 написал ponni
19.03.2024 20:31 написал ponni

«Макдаффи» доставил истинное удовольствие театралам


«Макдаффи» доставил истинное удовольствие театралам

28 и 29 апреля в театре для детей и юношества состоялась премьера театрального проекта «Макдаффи. Поэма о театре» созданного заслуженным артистом РФ Никитой Ширяевым по пьесам Дона Нигро «Весельчаки, храни вас Бог!» и «Лестригоны» (перевод Виктора Вебера). «Поэма о театре» – это исповедь мастера, откровенный разговор о жизни, смерти, любви, искусстве… И в тоже время – яркое, блистательно сделанное сценическое действие, полное неожиданных поворотов, в котором шутовство оборачивается любовью, веселый смех – страхом, горечь потери сменяет жажда счастья…

«Макдаффи» доставил истинное удовольствие театралам

Спектакль доставил истинное удовольствие театралам и потрясающе эмоциональной хореографией, и со вкусом сделанным музыкальным оформлением, и отличной актерской игрой. Актер Сергей Иванов впечатлил масштабом и глубиной созданного им образа Макдаффи, без остатка и компромиссов посвятившего себя искусству, Жанна Морозова – органичным и очень точным исполнением роли Марины Макдаффи, дочери стареющего гения… По уровню исполнения в проекте нет ролей второго плана – все актеры прекрасно существуют в сложнейшей реальности спектакля, как слаженный, гармоничный ансамбль.

«Макдаффи» доставил истинное удовольствие театралам

Спектакли прошли с замечательным успехом. Эти пьесы были поставлены на русской сцене впервые, и Виктор Вебер, драматург и автор перевода, не упустил возможности попасть на премьерный показ спектаклей Никиты Ширяева и на несколько дней стал гостем театра и нашего города. Говоря о премьере, которая оставила у мастера слова глубочайшее впечатление, Виктор Вебер сказал: «Спасибо. Теперь я точно знаю, зачем я перевожу. Чтобы могли появиться такие спектакли».





Автор: Театр для детей и юношества

Категория: Блоги

Комментарии: (0) 

05 мая 2017   2

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
 
stroimguru.ru
Курс валюты:
92.01 34↓   $     98.71 87↑  

Опрос дня:

Вы будете делать прививку от коронавируса?

Нет   49.38%
   
Да, планирую   8.64%
   
Да, но если заставят (на работе / для путешествий)   4.94%
   
Уже сделал   27.16%
   
Затрудняюсь ответить   9.88%
   
Всего голосов: 81

Все опросы >>

Архив статей: